Nouvelle-Calédonie : Apprendre les langues vernaculaires par le jeu, innovation menée par les "petits entrepreneurs " de CE1 et CE2 de Lifou

© Calédonia

Nouvelle-Calédonie : Apprendre les langues vernaculaires par le jeu, innovation menée par les "petits entrepreneurs " de CE1 et CE2 de Lifou

Les élèves de CE1 et de CE2 de l’école de Luecila à Lifou, sous la direction de leur institutrice Fanny Waminya, ont mené à bien un projet de création de deux jeux de sociétés en langue drehu, nengone, iaai. Un moyen ludique d’apprendre les langues vernaculaires dès le plus jeune âge, et un véritable outil pédagogique. Focus grâce au reportage de nos partenaires de CALEDONIA.



Apprendre le drehu, le nengone, ou encore le iaai, grâce à deux jeux de sociétés un jeu de Memory, et un jeu des 7 familles, c’est le projet mené par des élèves de l’école de Luecila, dans le cadre du « Rendez-vous des petits entrepreneurs », un événement gratuit et ouvert à tous les jeunes de 6 à 17 ans, qui peuvent présenter un projet de groupe.

Le travail de ces élèves de CE1 et CE2 de Fanny Waminya, a été remarqué et a rencontré un franc succès auprès des plus jeunes, souvent eux même confrontés à la barrière de la langue, explique l’institutrice : « La plupart des élèves ici ne maîtrisent pas vraiment le drehu, une bonne partie le comprends, et c’est souvent approximatif, mais la grande majorité ne le parle pas. En début d’année, on s’est rendu compte avec les enfants que c’était un problème qui leur tenait à cœur, il y en avait certains qui réagissaient de manière un peu violente dans leur propos par rapport à leur identité. C’est comme ça que l’idée est née ».

Ainsi, le projet s’axe sur deux jeux, un Memory et un jeu des 7 familles, avec différentes thématiques telles que les émotions, les animaux, les lieux, l’alimentation ou encore les actions.
Un outil pédagogique particulièrement bien reçu par le jeune public, heureux d’apprendre les langues vernaculaires par le jeu, poursuit Fanny Waminya : « Ce qu’on a pu remarquer, c’est que déjà, quand ils vont lire des petits livres en Drehu, ils vont mieux comprendre et mieux pouvoir les utiliser. Ensuite, on a pu remarquer aussi qu’ils sont fiers, ça les rend fier, parce qu’ils ont une reconnaissance ».

Les jeux ne sont pas encore édités ni commercialisés, mais ils pourraient s’inscrire en tant que support pédagogique supplémentaire dans l’apprentissage des langues du territoire. 


 

Damien CHAILLOT