Littérature: L’esclave vieil homme et le molosse» de Patrick Chamoiseau lauréat du prix « «Best Translated Book Award»

Littérature: L’esclave vieil homme et le molosse» de Patrick Chamoiseau lauréat du prix « «Best Translated Book Award»

Patrick Chamoiseau ©DR

«L’ esclave vieil homme et le molosse» (The old Slave Man) écrit par Patrick Chamoiseau, traduit par Linda Coverdale et publié par The New Press, a remporté le prix de la fiction. C’est la première fois qu’un livre français et un auteur martiniquais remportent cette récompense.
Le «Best Translated Book Award» est un prix littéraire américain qui récompense la meilleure traduction originale en anglais de l’année précédente, un livre de poésie et un livre de fiction. Il a été inauguré en 2008 et est attribué par Three Percent, le magazine littéraire en ligne d’Open Letter Books, la presse spécialisée dans la traduction de livres de l’Université de Rochester. Le prix tient compte non seulement de la qualité de la traduction, mais de l’ensemble du travail: le travail de l’écrivain, du traducteur, de l’éditeur et de l’éditeur d’origine. Ce prix est « une occasion d’honorer et de célébrer les traducteurs, les rédacteurs en chef, les éditeurs et les autres sympathisants littéraires qui aident les lecteurs américains à mettre à la disposition du public américain des écrits de cultures différentes. »